Hey, what's up everybody? It has so long time I didn't post something here. I've tried to make draft for some posts, but I just didn't have much time to released. So, I realize that I can only release them one by one, or at least one post in a month (well, hopefully).
Alright. This time I am going to post one of Indonesian lysrc song that I've translated into English words. I hope you still get the meaning of the song.
It is sung by Ziva Magnolya, one of the Top 3 Finalist Indonesian Idol 2020. It has a tittle, as you seen on the blog post tittle, Mata-Mata Harimu. It tells about a girl who admires a guy ans she keeps following his steps in along her days just because she feels she got pleased by seeing him even though she can only see him in a distance, but she hopes that someday they will meet somewhere.
Song-lyric
English Translation
Taken from:
Mata-mata Harimu, dinyanyikan oleh Ziva Magnolya
(Translation: A
Spy of Your Days)
Kuterpaku
memandangmu meskipun kau tak didepanku
( Eng: I am stilled when I stared
at you, even if you aren’t in front of me)
Kumenunggu
adakah dirimu hadir lagi dihariku
( Eng: I am waiting if there you are along my day again)
Melihat senyum
yang bukan untukku
( Eng: Had seeing the smile that
isn’t for me)
Cukup
membuatku merasa didekatmu
( Eng: is enough to make me getting closer to you)
Aku rindu
meskipun kamu belum tahu siapa namaku
(Eng: I miss you even though you haven’t known my name yet)
Kau buatku
habiskan sisa detik hariku
(Eng: You make me spent the last second of my day)
‘Tuk menjadi
mata-mata dihari-harimu
(Eng: For being a spy in your days)
Kumenunggu
adakah dirimu hadir lagi dihariku
( Eng: I am waiting if there you are along my day again)
Melihat senyum
yang bukan untukku
( Eng: Had seeing the smile that
isn’t for me)
Cukup
membuatku merasa didekatmu
( Eng: is enough to make me getting closer to you)
Aku rindu
meskipun kamu belum tahu siapa namaku
(Eng: I miss you even though you haven’t known my name yet)
Kau buatku
habiskan sisa detik hariku
(Eng: You make me spent the last second of my day)
‘Tuk menjadi
mata-mata dihari-harimu
(Eng: For being a spy in your days)
Meskipun
kutahu dirimu
(Eng: Even if I know that you )
Tak tahu
adanya diriku
(Eng: don’t know there is mine )
Kuberharap
kita ‘kan bertemu
(Eng: I hope we will
have a meeting )
Aku rindu
meskipun kamu belum tahu siapa namaku
(Eng: I miss you even though you haven’t known my name yet)
Kau buatku
habiskan sisa detik hariku
(Eng: You make me spent the last second of my day)
‘Tuk menjadi
mata-mata dihari-harimu
(Eng: For being a spy in your days)
‘Tuk menjadi mata, mata harimu
(Eng: For being your eyes, your sunny day )
Watch Ziva Magnolya's official MV - A Spy in Your Days (Mata-Mata Harimu) by clicking
this link.
P.S.:
Thank you for showing your nicest smile to me and let me always getting know of the best of your in my days, my-dear-idol-prince.